Tsypkin, Sontag, and the Ol' Desk Drawer

Pathologist Leonid Tsypkin was one of oodles of Soviet writers who filled their drawers or other hidden repositories with pages and pages they just couldnât stop themselves from writing, even while knowing there may not be a single person whoâd ever see it allâor that if their musings were seen, might result in the literal death of their author. The symbol of the desk-drawer writer is well known, even hackneyed, by now, often providing a hopeful image for present-day scribblers for whom the stakes are far lower: they just canât get published, and forget to be oddly thankful that if no one seems to care about what theyâre doing, that neglect is something the for-the-drawer writers of the past might have welcomed, at least where the censors were concerned.
Susan Sontagâs introduction to Tsypkinâs Summer in Baden-Baden somehow offered not exactly a new view of why this particular writer might have bothered at allâbut at least a reminder I needed to hear. Tsypkin, who wasnât part of any literary crowd, whether official or underground, who had no useful connections, and who was pretty much damned to career death and financial precarity after his son and daughter-in-law emigrated to the US, just kept on writing on evenings and weekends, not even letting what he wrote take its chances as samizdat. Seven days before Tsypkin died, his son called from the US, where heâd succeeded in getting Baden-Baden serialized. From Sontagâs intro, it seems publication was never really anything Tsypkin ever expectedâso why did he keep at it? As Sontag says, and hereâs what somehow hit me, he did it âFor literature itself.â1
I keep hearing more and more about how literary fiction, at least, is being chased out of the reading world by the increasingly pernicious Big Five; the other day, a Persuasion article revealed how the conglomerates seem to be welcoming in AI to churn out more and more of what they consider sure things, at the lowest cost and with the least amount of trouble possible.2 This is really no surprise, nor is the articleâs hailing of small presses and the need to support them in their collective role of beleaguered guardian of reading that matters. For the most part, Iâve come to pay ever less attention to whateverâs going on in that high-profit realm; although some occasional good stuff can come out of what I think of as shareholder-focused publishing, my aims and interests are not theirs, so Iâm not going to spend my time worrying about them. The analogies are ready to hand, from scriptural false prophets eager to feed rulers reassuring news; to officially acceptable, predictably crappy Soviet literature; to prime-time shitcoms that make you worry about people who honestly find them hilarious. Good art, literature, music, and film have usually always run under the radar of popular and corporate taste, and if they donât earn their creators a living or make them (very) famous, they at least might result in meaningful connections being formed around them.
Sontagâs âfor literature,â though, made me consider with renewed spirit my semiregular pronouncements about why I want to keep writing one way or another, her observation combining with a remark that jumped out at me from David Maloufâs afterword to Ransom, his brief and beautiful imagining of Priamâs meeting with Achilles to try and get back Hectorâs body. The Iliad (and The Odyssey, and so many ancient Greek legends and dramas) have been told and retold and told over againâand that was the case even before there was such a thing as a publishing industry anywhere. And yet, the way we canât help but reimagine and continue to ponder, or even just repeat, intimately known tales shows up Maloufâs and our âprimary interest⊠in storytelling itselfâwhy stories are told and why we need to hear them, how stories get changed in the telling.â3 Central to Baden-Baden is an imagined account of Fyodor and Anna Dostoevskyâs travels in Germany, itself based on Annaâs journals and Tsypkinâs own thorough research into Dostoevskyâs life. Nothing that wasnât known, nothing that hadnât already been told. But it hadnât been told in Tsypkinâs fashion, or in a way that met his own needs, and so there we have it: a book constructed out of his own imperative to show why Dostoevsky, and his life, and his literature, and literature itself, were so central to his own existence that they had to be worked out on paper, shaped and perfected until the author had made his own particular case. (And so far, that book is truly fantastic.)
I know I canât help but continue my own working-throughs, my attempts to be more than, as a description of a character in a novel whose title and author I can no longer remember has it, a mere beginner of countless stories. I think Iâm gradually settling more deeply into acceptance of the knowledge that none of this will ever end up in a place more public than my little algorithm-shunning blog. Along with that letting-be is the sense that the metaphorical drawer, in my own time and place, has become something less than a means of evading a life-risking move, and something more than cheap consolation for the fact that no outlet wants to broadcast my thoughts to the world. Instead, the drawer is starting to become a space of quiet contemplation in a very noisy, billion-voiced world of words in which branding those words and their producers is more important than the productions themselves, and consuming as much as possible (think the Goodreads yearly challenge) more important than the savoring of a single marvelous thing. Iâm also hoping this isnât all just a trick Iâm playing on myself, of the sort handed out by certain smug advice purveyors, viz., that once you truly stop searching, whatever youâre looking for will come to you.
Here, then, is my declared hope: that whatever comes of them or doesnât, we embrace and sustain those drawers that hold our workings-out, and in so doing, hold onto something more solid than the loud deadwood drifting and doing its thing around us.
1. Susan Sontag, âIntroduction,â in Leonid Tsypkin, Summer in Baden-Baden, trans. Roger and Angela Keys (New York: New Directions, 2001), ix.â©
2. Elizabeth Kaye Cook and Melanie Jennings, âThe Big Five Publishers Have Killed Literary Fiction,â Persuasion, 19 December 2024, https://www.persuasion.community/p/the-big-five-publishers-have-killed.â©
3. David Malouf, âAfterword,â in Ransom (New York: Pantheon, 2009), 223.â©